রাজাবলি ১ 17 : 16 [ BNV ]
17:16. প্রভু এলিয়কে যা ভাববাণী করেছিলেন, সেই কথা মতোই ঐ মযদার বযাম ও তেলের শিশি কখনও শূন্য হয় নি|
রাজাবলি ১ 17 : 16 [ NET ]
17:16. The jar of flour was never empty and the jug of oil never ran out, just as the LORD had promised through Elijah.
রাজাবলি ১ 17 : 16 [ NLT ]
17:16. There was always enough flour and olive oil left in the containers, just as the LORD had promised through Elijah.
রাজাবলি ১ 17 : 16 [ ASV ]
17:16. The jar of meal wasted not, neither did the cruse of oil fail, according to the word of Jehovah, which he spake by Elijah.
রাজাবলি ১ 17 : 16 [ ESV ]
17:16. The jar of flour was not spent, neither did the jug of oil become empty, according to the word of the LORD that he spoke by Elijah.
রাজাবলি ১ 17 : 16 [ KJV ]
17:16. [And] the barrel of meal wasted not, neither did the cruse of oil fail, according to the word of the LORD, which he spake by Elijah.
রাজাবলি ১ 17 : 16 [ RSV ]
17:16. The jar of meal was not spent, neither did the cruse of oil fail, according to the word of the LORD which he spoke by Elijah.
রাজাবলি ১ 17 : 16 [ RV ]
17:16. The barrel of meal wasted not, neither did the cruse of oil fail, according to the word of the LORD, which he spake by Elijah.
রাজাবলি ১ 17 : 16 [ YLT ]
17:16. the pitcher of meal was not consumed, and the dish of oil did not lack, according to the word of Jehovah that He spake by the hand of Elijah.
রাজাবলি ১ 17 : 16 [ ERVEN ]
17:16. The jar of flour and the jug of oil were never empty. This happened just as the Lord said through Elijah.
রাজাবলি ১ 17 : 16 [ WEB ]
17:16. The jar of meal didn\'t empty, neither did the jar of oil fail, according to the word of Yahweh, which he spoke by Elijah.
রাজাবলি ১ 17 : 16 [ KJVP ]
17:16. [And] the barrel H3537 of meal H7058 wasted H3615 not, H3808 neither H3808 did the cruse H6835 of oil H8081 fail, H2637 according to the word H1697 of the LORD, H3068 which H834 he spoke H1696 by H3027 Elijah. H452

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP